“第二语言教学中的礼貌用语”国际研讨会
第二号通告
【会议举办单位】
威斯尼斯人游戏官网
法国国立东方语言文化学院(INALCO)“语言与身份认同的多样性:教学、习得与媒介”研究所(PLIDAM )
【会议地点】
中国浙江省杭州市威斯尼斯人游戏官网
【会议时间】
2024年10月26日至27日
【学术委员会】
【学术负责人】
【组织委员会】
【本届会议主要议题】
1.礼貌用语的类型学
Politesse : quelles typologies ?
2.礼貌用语的功能研究
Les analyses des comportements sociaux liés à la politesse
3.礼貌用语与第二语言教学
La politesse et l’enseignement des langues étrangères
4.礼貌用语与跨文化交际
La politesse et la communication interculturelle
5.礼貌用语与翻译
La politesse et la traduction
6.礼貌用语与身份认同
La politesse et l’identité
7.礼貌用语与线上交流
La politesse et la communication en ligne
8.礼貌用语的历史变迁
Les changements historiques et la politesse
【会议语言】
法语、英语、中文(学生论坛)
【参会费用】
会议注册费为800元人民币。学生可享受半价优惠。注册费包括会议文件以及2024年10月26日(星期六)和10月27日(星期日)的茶歇与午餐。与会者的交通费和住宿费用自理。(点击文末附件下载会议回执)
【专家信息】
李宇明
北京语言大学教授。国务院特殊津贴专家,国家“五一”劳动奖章获得者,中国语言学会语言政策与规划专业委员会会长,中国辞书学会会长,《语言战略研究》主编。曾任中国国家语委副主任,教育部语言文字信息管理司司长,教育部语言文字应用研究所所长,北京语言大学党委书记,华中师范大学副校长。主要研究领域为理论语言学、语法学、儿童语言学、语言规划学和国际中文教育。出版《儿童语言的发展》《汉语量范畴研究》《语法研究录》《中国语言规划论》《中国语言规划续论》《中国语言规划三论》《Language Planning in China》《语言学习与教育(修订本)》《李宇明语言传播与规划文集》《人生初年——一名中国女孩的语言日志》《叩门语丝》《一言一语总关情》《语言小品文》等著作40余部,主编《语言学概论》《当代中国语言学研究》《新时期语言文字规范化问题研究》《语言扶贫问题研究(第一辑)(第二辑)》《应急语言问题研究》《中国家庭语言规划问题》《中法语言政策研究》《全球华语词典》《全球华语大词典》等,发表论文700余篇,被译为蒙、藏、维和日、法、英、俄、阿拉伯、韩、意大利等多种文字。主持和参与国家社科基金项目多项。
李志清
国家二级教授、博士生导师,连续三届担任教育部高等院校大学外语教学指导委员会副主任,兼任大学法语组组长以及中国大学外语教学研究会副会长,长期担任大学法语4级考试命题组组长(1995 - 2022年)。李志清教授的“国家教育部大学法语系列教学文件及大学法语十五规划教材”获得国家优秀教学成果二等奖,他主持的“大学法语”被评为国家级精品课程,主持编写“20世纪法国文学”、“新大学法语”等十余部国家级规划教材,本人被授予山东省教学名师和山东省优秀党员,2023年获得国家首届教材建设先进个人。由于他对中法文化与教育交流所作出的杰出贡献,先后三次获得法国金棕榈文化教育勋章(分别为骑士级、军官级以及最高级别司令官级)。李志清教授科研成果累累,在国内外发表有关文学和应用语言学的论文数十篇,出版教材与专著数十部。在法国被巴黎第七大学,雷恩第二大学,南特大学,昂热大学、西布列塔尼大学、马赛大学和土伦大学聘为客座教授或博士生导师。
吴勇毅
华东师范大学国际汉语文化学院教授、博士生导师,院学术委员会主任,应用语言研究所所长,国家语委全球中文发展研究中心研究员,华东师范大学原对外汉语学院院长,原学校研究生教学督导组组长,曾任世界汉语教学学会理事、常务理事。现任中国华文教育基金会专家委员会顾问、国务院侨办专家咨询委员会委员、上海市语文学会副会长兼秘书长、教育部中外语言交流合作中心专家、上海市侨办华文教育研究中心特聘专家/专家组组长、世界汉语教学学会学术指导委员会委员、世界汉语教学学会教师发展专业委员会委员、全球中文教师教育联盟学术委员会委员。国内多所大学兼职教授、客座教授或兼职研究员;担任《世界汉语教学》、《华文教学研究》、《国际中文教育学报》(香港)等十余种杂志编委。研究方向主要为语言学及应用语言学、国际汉语教育、第二语言习得、汉语作为第二语言/外语教学理论与教学法、华文教育、汉语教师培养与发展等。发表论文200余篇,出版著作、教材等几十种。2002年被评为“全国对外汉语教学优秀教师”,2022年获“宝钢优秀教师奖”。曾多次应邀赴美国、意大利、法国、越南、智利、阿根廷、马来西亚、新加坡、比利时、日本、阿联酋等国家,以及台湾、香港、澳门等地区讲学。
白乐桑(Joël Bellassen)
法国著名汉学家白乐桑教授(Joël Bellassen,1950-)为首任法国国民教育部汉语总督学、 法国巴黎国立东方语言文化学院(INALCO)教授、全欧首位汉语教学法博士生导师、法国汉语教师协会创始人及首任会长、欧洲汉语教师协会会长、世界汉语教学学会副会长。负责全法汉语教学大纲和考试大纲的制定与修改、汉语师资力量的考核和聘用。先后主编《汉语语法使 用说明》、《汉字的表意王国》、《说字解词词典》等专著四十余部,发表学术文章一百一十余篇。主编的《汉语语言文字启蒙》1989 年出版以后被法国高校、中学、民间团体和官方等部门广泛使用,多次再版。
托马斯·森德(SZENDE Thomas)
法国国立东方语言文化学院(INALCO)全职教授, 现任INALCO “语言与身份多样性:教学、习得、调解” (EA 4514 PLIDAM)研究中心主任以及匈牙利语系系主任,同时担任INALCO科学研究委员会成员,巴黎大学联合会优秀论文奖评审委员会成员。森德教授的主要研究领域为二语习得、匈牙利语语法、文化研究、双语词典编纂和翻译等。发表重要学术论文100余篇,并拥有一系列专著、主编书籍、合编书籍和文学选集。
他的重要个人专著(英文)主要包括《形式、使用、意识:L2教学中的语法》(2020)、《外语习得难题:微观现实与宏观动态》(2016)以及《第二文化教学与学习:导论》(2014,中文版本将于2024年出版),合著作品主要有《匈牙利语-法语双语词典》(2002),其重要主编书籍(法文)主要包括《中东欧的语言政策、语言学习与法语世界:多样性的挑战》(2009)、《处在扩展后的欧洲中的匈牙利:社会与文明的挑战》(2008)、《双语词典中的法语》(2006)、《双语词典中的文化差异》(2003)、《双语词典:方法与内容》(2000)、《双语词典编纂中的对比方法》(2000)以及《二十世纪的匈牙利:文明视角》(2000)。其合编书籍主要包括《语用和跨文化能力:聚焦礼貌问题》(2019,英文)、《翻译与语言学习:在调解与再调解之间》(2015年,法文)、《隐意、刻板印象与想象:外语中的文化成分》(2010,法文)、《边界与通道:法匈翻译研讨会论文集》(2003年,法文)、《关于笑的词语:如何翻译》(2000,法文)。此外,森德教授的文学选集作品主要包括其个人专著《当代匈牙利作家》(1996)与合著作品《当代匈牙利诗人》(1999)。
吴伟克(Galal Walker)
美国俄亥俄州立大学东亚语言文学系教授,美国国家东亚语言资源中心主任、俄亥俄州立大学汉语旗舰工程主任、美国关键语言项目主任。他在美国多个学术组织中担任重要职务,包括全美语言自学协会会长,中西部美中协会主席,全美非普教语言协会指导委员会委员,全美中文教师协会理事等。吴伟克教授专注于东亚语言教学法的研究,创立了美国首个中文教学方向的博士点。他开创的“体演文化教学法”在美国东亚语言教学中取得了显著成效,改变了行业实践。他还出版了多卷本教学法研究专著《通向高级技能之路》丛书和《体演文化教学法》等,开发了中文教学材料:《中文:在文化中交流》(四卷本)、《非常中文》。吴伟克教授为美国的中文教学做出了卓越贡献,全美中文教师协会授予其“终身成就奖”。美国现代语言学会授予其外国语协会专业杰出服务奖。
野田真理(Mari Noda)
美国俄亥俄州立大学东亚语言文学系教授,体演文化教学法的联合创始人。曾担任俄亥俄州立大学语言强化项目(SPEAC)主任,俄亥俄中央日美协会董事会董事。野田真理教授拥有丰富的课堂教学经验,多年来致力于课程设置、教材编写与语言测试的研究。她将体演文化教学法运用于日语学习材料的开发,编写多媒体新型教材《NihonGO NOW!》。她的主要论文包括《作为社会活动的阅读》《记忆未来:积累异国文化知识》、《体演文化:留学项目中的文化收获类编》等。此外,野田真理教授与康奈尔大学的伊丽诺·乔登教授共同编写的《Japanese: The Spoken Language》和《Japanese:The Written Language》是美国最具影响力的日文教材之一,广泛应用于美国高校和语言学习项目中。